Перевод: с испанского на болгарский

с болгарского на испанский

за плодове

  • 1 frutero,

    a 1. adj плодов, предназначен за плодове; 2. m 1) продавач на плодове; 2) фруктиера.

    Diccionario español-búlgaro > frutero,

  • 2 pasera

    f 1) сушилня (за плодове); 2) сушене на плодове.

    Diccionario español-búlgaro > pasera

  • 3 secadero,

    a 1. adj подлежащ на сушене (за плодове, тютюн); 2. m сушилня (за плодове, тютюн).

    Diccionario español-búlgaro > secadero,

  • 4 abatido,

    a adj 1) повален, съборен; 2) убит; 3) отпаднал духом, обезсърчен; отегчен, потиснат; жалък, отритнат; 4) развален, намален (стоки и плодове); 5) мор. свален ( за платно).

    Diccionario español-búlgaro > abatido,

  • 5 abombar

    1. tr 1) издувам; 2) придавам изпъкнала форма; 3) прен., разг. слисвам, зашеметявам; 2. intr работя с помпа; 3. prnl 1) подувам се, издувам се; 2) Амер. започвам да се развалям (течност, месо); 3) Куб. омеквам (плодове); 4) Анд., Арж., Ч., Екв., Ник. опивам се ( от вино).

    Diccionario español-búlgaro > abombar

  • 6 abridero,

    a 1. adj леко отварящ се, разчупващ се (плодове, костилки); 2. m вид праскова ( дърво и плод).

    Diccionario español-búlgaro > abridero,

  • 7 acamar

    1. tr полягам от дъжд, вятър (за посеви); 2. prnl 1) Мурс. развалям се (за плодове при горещина); 2) Сал. налягам за пренощуване ( стадо).

    Diccionario español-búlgaro > acamar

  • 8 acocarse

    prnl червясвам ( за плодове).

    Diccionario español-búlgaro > acocarse

  • 9 acorcharse

    prnl 1) гния, размеквам се (за плодове, дърво); 2) прен. изтръпвам, вцепенявам се, губя чувствителност ( на крайниците).

    Diccionario español-búlgaro > acorcharse

  • 10 acuoso,

    a adj 1) воднист; воден, течен; 2) сочен ( за плодове).

    Diccionario español-búlgaro > acuoso,

  • 11 adelantado,

    a 1. adj 1) ранен, скорозреен (за плодове); 2) преждевременно развит, напреднал; 3) прен. дързък, неблагоразумен; por adelantado, adv предварително; pago adelantado, предварително заплащане; 2. m 1) ист. губернатор в погранична провинция; 2) adelantado, de la corte adelantado, del rey ист. върховен съдия на кралството (в мирно време); капитан-генерал (през военно време); adelantado, de mar водач на морска експедиция ( явяващ се като губернатор на открити и завоювани земи).

    Diccionario español-búlgaro > adelantado,

  • 12 afofarse

    prnl ставам шуплест; размеквам се ( за плодове).

    Diccionario español-búlgaro > afofarse

  • 13 agrio,

    a 1. adj 1) кисел, тръпчив; 2) техн. прен. чуплив (метал); 3) прен. стръмен, трудно достъпен; 4) прен. неприятен, остър, строг; 5) прен. тежък, непоносим (за наказание, мъка); 6) худ. нехармоничен, не добре съчетан; 2. m 1) кисел вкус; 2) pl цитрусови плодове; mascar las agrio,as прен. изразявам недоволство или лошо настроение.

    Diccionario español-búlgaro > agrio,

  • 14 aguachento,

    a adj Кан. о-ви, Амер. воднист ( за плодове).

    Diccionario español-búlgaro > aguachento,

  • 15 antecoger

    tr 1) дърпам нещо или някого напред; 2) стоп. бера недозрели плодове.

    Diccionario español-búlgaro > antecoger

  • 16 apalear1

    tr 1) бия, бия с тояга; 2) тупам (килим); 3) бруля ( плодове).

    Diccionario español-búlgaro > apalear1

  • 17 aparar

    tr 1) подлагам ръце, шапка, престилка, за да хвана или получа нещо; 2) кроя (горната част на обувката); 3) плевя (растения); 4) беля (плодове); 5) протягам, слагам в ръцете; 6) подреждам по двойки, чифтове; 7) разполагам; украсявам; 8) изглаждам с тесла дъски.

    Diccionario español-búlgaro > aparar

  • 18 apañar

    1. tr 1) хващам с ръка, улавям; 2) събирам, вдигам от земята (плодове); 3) присвоявам си нещо; 4) украсявам, натъкмявам; 5) подправям ястие; 6) прен. обличам, намятам; 7) разг. кърпя, поправям; 8) Арж., Бол., Ник., Пер., Ур. прикривам, извинявам някого; 2. prnl разг. справям се добре.

    Diccionario español-búlgaro > apañar

  • 19 asperillo

    m кисел привкус (недозрели плодове, вино).

    Diccionario español-búlgaro > asperillo

  • 20 barbacoa

    f 1) скара за печене на открито (барбекю); 2) Амер. рогозка; 3) Амер. наблюдателница; 4) Амер. къщичка, построена високо (в дърво, на колове); 5) Амер. тавански нарове за плодове, зърно; 6) Гват., М. печено месо, набучено върху сурови пръчки.

    Diccionario español-búlgaro > barbacoa

См. также в других словарях:

  • Плодове — іменник середнього роду населений пункт в Україні …   Орфографічний словник української мови

  • плодъ — ПЛОД|Ъ (455), А с. 1.Часто собир. Плод: распытаи коѥ бо овоште отъ плода познаваѥтсѧ (ἀπὸ καρποῦ) Изб 1076, 69 об.; не порѣжете лозы не до коньца въздрастъша. а плодъ имѹща. СкБГ XII, 14а; смокъвь имѣ нѣкъто насажденѹ въ виноградѣ своѥмь. и… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • Плодовое (Бахчисарайский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Плодовое. Село Плодовое укр. Плодове крымскотат. Azek Страна …   Википедия

  • Плодовое (Нижнегорский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Плодовое. Село Плодовое укр. Плодове крымскотат. Çelebiler Страна …   Википедия

  • Плодовое (Херсонская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Плодовое. Посёлок Плодовое укр. Плодове Страна …   Википедия

  • губка — I и, ж. Зменш. пестл. до губа I 1). II и, ж. 1) перев. мн. Найпростіші багатоклітинні безхребетні тварини, що живуть перев. у теплих морях і ведуть сидячий спосіб життя. 2) М який, пористий кістяк окремих видів цих тварин, що добре вбирає вологу… …   Український тлумачний словник

  • Nestea — Type Iced tea Owner half Nestlé, half Coca Cola. Introduced 1977 Website …   Wikipedia

  • Pavel Tsvetkov — Infobox Writer name = Pavel Tsvetkov birthdate = March 23 1971 birthplace = Silistra, Bulgaria occupation = Poet Writer nationality = BulgarianPavel Chavdarov Tsvetkov ( bg. Павел Чавдаров Цветков) (March 23, 1971 – )is a Bulgarian poet and… …   Wikipedia

  • Nowa Kachowka — (Нова Каховка) …   Deutsch Wikipedia

  • обильныи — (18) пр. 1.Богатый, отличающийся достатком, изобилием: Оуне вьсего довълъ имѣи. ѹстѹпаи же б҃ѹ пешти сѧ ѡ немь. да бѹдеши въинѹ обильнъ. Изб 1076, 65 об.; придоша рѹсь. чюдь. словенѣ. кривичи. къ варѧгомъ рѣша. землѧ наша велика и ѡбилна. а… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • отъда˫атисѧ — ОТЪДА|˫АТИСѦ (16), ЮСѦ, ѤТЬСѦ гл. 1.Возвращаться: Не послѣдуеть проданому рабу ѡсобное ему имѣнье. тѣм же аще рабъ украде(т) что ѿ ѡсобнаго своего. и прѣидеть къ купивъшему. и елико же по проданьи его прибу де(т) къ особному его имѣнью. ѿдаетсѧ… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»